Jumat, 09 Mei 2014

Perbedaan Penerapan Bahasa Indonesia dan Malaysia

Perbedaan Bahasa Malaysia Dengan Indonesia yang Lucu. Lucunya bahasa Melayu Malaysia, alasan kuat mengapa bahasa Indonesia terpilih daripada bahasa Malaysia menjadi bahasa resmi ASEAN yang baru saja ditetapkan. Cekidot:



Indonesia        : Menteri Pendidikan
Malaysia          : Menteri Pengajaran
Indonesia        : Beli 2 gratis 1
Malaysia          : Beli 2 percuma 1(masak dikasih gratis bilang percuma)
Indonesia        : Kementerian Agama 1
Malaysia          : Kementerian Tak Berdosa ( Helloo….)
Indonesia        : Angkatan Udara
Malaysia          : Laskar Angin-Angin (Untung bukan Laskar Pelangi atau Laskar kentut)
Indonesia        : Angkatan Darat
Malaysia          : Laskar Hentak-Hentak Bumi (Gak asik banget ya….)
Indonesia        : Pasukaaaan bubar jalan !
Malaysia          : Pasukaaaan cerai berai ! (Talak aja sekalian)
Indonesia        : Merayap
Malaysia          : Bersetubuh dengan bumi (Gimana rasanya bersetubuh dengan bumi ya)
Indonesia        : Rumah sakit bersalin
Malaysia          : Hospital Korban Lelaki (Asli ngakak, wkwkwk…tapi bener sihh…)
Indonesia        : Belok kiri, belok kanan
Malaysia          : Pusing kiri, pusing kanan (Dobel migraine kali ya, bodrex dong obatnya)
Indonesia        : Departemen Pertanian
Malaysia          : Departemen Cucuk Tanam (Yuuk mari ke Mabes nyucuk tanam, wkwkwk)
Indonesia        : Gratis bicara 30 menit
Malaysia          : Percuma berbual 30 minit (Suka-suka gue dong !)
Indonesia        : Security / keamanan
Malaysia          : Penunggu maling (Ngarep banget ya dimalingin sampe ditungguin…)
Indonesia        : Tank
Malaysia          : Kereta Kebal (Pake ajian Debus Banten kali yaa…)
Indonesia        : Kedatangan
Malaysia          : Ketibaan (Aneh…)
Indonesia        : Rumah Sakit Jiwa
Malaysia          : Gubuk Gila (Udah sakit, gila lagi, kasihan banget…!)
Indonesia        : Dokter Ahli Jiwa
Malaysia          : Dokter Gila (Ada gak yang mau disebut dokter gila? Wkwkwk…)
Indonesia        : Hantu pocong
Malaysia          : Hantu bungkus (Pesen atu dong Bang, dibungkus !)
Indonesia        : WC
Malaysia          : Bilik merenung (Ampuuun deh, sekalian aja ngopi Gan…)
Indonesia        : Traktor
Malaysia          : Setrika bumi (Wkwkwk….segede apaan ya setrikaanya?)
Indonesia        : Joystick
Malaysia          : Batang senang (Maksud lo? Batang Happy?)
Indonesia        : Push Up
Malaysia          : Perkosa bumi (waaaah….napsu amat ! wkwkwk…)
Begitulah perbedaan kata dan istilah antara Bahasa Malaysia dan Indonesia yang terdengar lucu bagi orang Indonesia. Tetapi itulah bahasa mereka. Bahasa memang bersifat ARBRITER. Dan perbedaan adalah rahmat. Mari kita saling menjunjung tinggi budaya semua bangsa tetangga kita, apalagi Malaysia yang masih saudara kita.

Tidak ada komentar:

Posting Komentar